查电话号码
登录 注册

الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية造句

"الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • طلب مواصلة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية تنظيم أيام التعاون الأيبيري - الأمريكي، بالنظر إلى النتائج الجيدة للأيام التي نظمت في بيرو وغواتيمالا.
    鉴于秘鲁和危地马拉经验取得的良好成果,指示伊美秘书处继续举办伊比利亚-美洲合作日。
  • ويتولى شؤون الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية أمين عام يعين بتوافق آراء رؤساء الدول والحكومات بناء على اقتراح من اجتماع وزراء الخارجية بكامل هيئته.
    伊比利亚美洲秘书处设秘书长一人,由国家和政府首脑根据外交部长全体会议的建议,以协商一致方式任命。
  • الأمريكية المناهضة للعنف ضد المرأة التي دفع إليها بعض حكوماتنا، بالتعاون مع الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية والمنظمة الأيبيرية - الأمريكية للشباب.
    欢迎我们若干国家政府在伊美秘书处和伊比利亚-美洲青年组织的合作下,推动发起的伊比利亚-美洲消除性别暴力宣传活动。
  • وفي مؤتمر القمة الخامس عشرة لرؤساء الدول والحكومات، الذي عقد في سالامانكا، إسبانيا (2005)، أُعلن بدء أعمال الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بتعيين أول أمين عام لها وهو إنريكى ف.
    第十五届国家和政府首脑会议于2005年在西班牙萨拉曼卡举行时,伊比利亚美洲秘书处开始运作,第一位秘书长为贾思克·伊格莱西亚斯。
  • اتخاذ الإجراءات اللازمة للامتثال لما اتُفق عليه في مؤتمر القمة هذا، ومطالبة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمتابعة الولايات المنبثقة عن برنامج عمل لشبونة الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الإعلان.
    指示落实这次首脑会议商定的内容,并请伊比利亚-美洲秘书处(伊美秘书处)监测作为本宣言组成部分的《里斯本行动纲领》规定的任务。
  • إعادة تأكيد التزامنا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا من خلال تبادل الخبرات والممارسات الجيدة في هذا المجال ولا سيما فيما يتعلق بالسياسات العامة، وإعطاء الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية تعليمات بمتابعة التدابير المتخذة في هذا المجال.
    重申我们致力于促进和保护人权,特别是通过交流公共政策等方面的经验和良好做法,指示伊美秘书处继续开展在这方面采取的行动。
  • الإحاطة علما بنتائج اللقاء الأول لبلدان المنطقة الأيبيرية - الأمريكية وبلدان منطقة البحر الكاريبي بشأن سلامة الطرق، المسمى ' ' حماية حياة الناس``، وتوصية الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمواصلة دعم تنفيذ مبادئ مدريد.
    注意到伊比利亚-美洲和加勒比首届道路安全会议( " 保护生命 " )的成果,请伊美秘书处继续支持执行马德里原则。
  • تكليف الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بإعداد دراسة تقيِّم البرنامج الأيبيري - الأمريكي للتعاون في مجال المكتبات العامة، بالاشتراك مع المركز الإقليمي للترويج للكتاب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإسبانيا والبرتغال، وفي إطار الدليل العملي.
    指示伊美秘书处在拉丁美洲、加勒比、西班牙和葡萄牙区域图书中心的合作下,按照业务手册编写一份对伊比利亚-美洲公共图书馆合作计划的评估报告。
  • دعم مبادرة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية المتمثلة في تنظيم لقاء إيبيري - أمريكي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار، بالتنسيق مع منتدى المسؤولين عن التعليم العالي والعلوم والابتكار، مرة كل سنتين، هدفه الإسهام في تنمية هذه المجالات في المنطقة وفي تبادل الممارسات الجيدة.
    支持伊美秘书处协同高等教育、科学和创新负责人论坛,每两年举办伊比利亚-美洲科学技术和创新会议的倡议,促进该区域在这些领域的发展并交流最佳做法。
  • طلب سعي الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية إلى ترشيد عدد المبادرات التعاونية والعمل على تحويل أغلبية تلك التي قدِّمت منها إلى مؤتمرات قمة سابقة، إلى برامج تُطرح على مؤتمرات القمة أو إدراجها في تلك البرامج، وذلك في فترة زمنية معقولة ووفقا للدليل العملي للتعاون الأيبيري - الأمريكي.
    在这方面,指示伊美秘书处推动简化合作倡议的数量,并根据《伊比利亚-美洲合作业务手册》,将往届首脑会议提交的倡议大部分转化为适当期间内的首脑会议计划或并入这些计划。
  • ونعرب عن تقديرنا للموقف الذي اتخذ بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان المتوسطة الدخل في الإعلان الصادر عن اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى لرؤساء الدول، ونعهد إلى الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية بمهمة متابعة هذه المسألة بتقديم وصف أكثر تفصيلا ومعالجة مختلف مستويات التنمية البشرية مع التركيز بوجه خاص على أفقر البلدان وأضعفها.
    我们强调对联合国国家元首和政府首脑会议宣言所载的中收入国家《官方发展援助》的立场,并建议伊美秘书处继续研讨此题目,加深认识和处理人类发展各方面,特别注意穷国和脆弱国家。
  • تأكيد الالتزام بتنفيذ ومتابعة السياسات العامة الشفافة والمنسقة والمراعية للمنظور الجنساني، في ظل الاحترام التام لحقوق الإنسان، من أجل التصدي لأعمال العنف وانعدام الأمن بين المواطنين، مع طلب اتخاذ الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية ما يلزم من الإجراءات لتنظيم المنتدى الأيبيري - الأمريكي الثالث بشأن هذا الموضوع في عام 2010.
    申明承诺执行并贯彻透明与协调的公共政策,在性别观点和充分尊重人权的条件下,打击城市暴力和不安全,要求伊美秘书处采取必要步骤,在2010年举办关于这一主题的第三次伊比利亚-美洲论坛。
  • طلب مواصلة الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية والبرنامج الأيبيري - الأمريكي للتعاون بين الوكالات من أجل تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، العمل على استكشاف ونقل الممارسات الجيدة في مجال السياسات العامة لدعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ولا سيما في مجال الابتكار التكنولوجي والإدارة، وعلى توسيع نطاق هذه التجربة لتشمل قطاعات أخرى مثل شركات الإنتاج الاجتماعي.
    请伊美秘书处和伊比利亚-美洲促进中小型企业发展机构间合作计划继续开展工作,发现并传授支持中小型企业公共政策的良好做法,特别是在技术创新和管理领域,并把这一经验扩大到社会生产企业其他部门。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية造句,用الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية造句,用الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية造句和الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。